Informacje redakcyjne dla autorów tekstów skierowanych do Biuletynu Regionalnego Ośrodka Debaty Międzynarodowej
Tekst do publikacji należy przygotować w języku polskim, angielskim lub hiszpańskim ze streszczeniem na końcu tekstu i przetłumaczonym tytułem artykułu. Tekst artykułu należy przesłać w formacie .doc, .odt lub .docx, jako załącznik w wersji elektronicznej na adres mailowy rodm@rodm-lublin.pl . W nazwie pliku prosimy zamieścić nazwisko autora i tytuł artykułu.
Tekst główny
- Długość tekstu z aneksami powinna wynosić co najmniej 20 tys. znaków (ze spacjami) i nie powinna przekraczać 25 tys. znaków (ze spacjami) znormalizowanego tekstu (czcionka Times New Roman, tekst główny: 12 pkt; interlinia: 1,5; marginesy: 2,5 cm; akapity: 1,25 cm). Optymalna ilość zajmowanych stron A4 z aneksami powinna wynosić od 10 do 15. Należy zastosować wyrównanie obustronne. Poziomy tekstu powinny wyglądać następująco:
Imię i nazwisko autora – Times New Roman 12 pkt., małe litery, wyrównanie do lewej
Instytucja: Times New Roman 12 pkt., małe litery, wyrównanie do lewej
Tytuł artykułu: Times New Roman 12 pkt., pogrubienie, małe litery, wyśrodkowanie. Po tytule nie należy stawiać kropki.
- Jeżeli artykuł jest podzielony na części, można je wyróżnić za pomocą śródtytułów według następującego wzoru:
- Times New Roman 12 pkt., pogrubienie
1.1. Times New Roman 12 pkt., pogrubienie
1.1.1. Times New Roman 12 pkt., pogrubienie
- Numery stron należy umieścić na dole po prawej stronie.
- Tytuły przytaczane w tekście, terminy obcojęzyczne, metajęzykowe i inne należy wyróżnić kursywą. W przypadku tytułów czasopism i tytułów nadanych przez Autora należy zastosować cudzysłów.
- Krótkie cytaty należy umieszczać w tekście ciągłym w podwójnym cudzysłowie.
- Dłuższe cytaty (powyżej 50 słów) należy wyróżnić poprzez przeniesienie ich do nowego wiersza z obustronnym wcięciem 1,25 cm, z użyciem czcionki Times New Roman 10 pkt. oraz pojedynczej interlinii na górze i dole nie używając w tym przypadku cudzysłowów. Należy przy tym zaznaczyć w przypisie źródło cytatu (imię i nazwisko autora, tytuł dzieła, miejsce wydania, rok i numer strony).
Przypisy
- Obowiązują przypisy dolne, które należy zredagować przy użyciu czcionki Times New Roman 10 pkt., a także zachować w nich pojedyncze odstępy (interlinia 1) oraz wyrównanie obustronnie.
- Opuszczenia w tekstach cytowanych należy oznaczać nawiasem kwadratowym z trzykropkiem w środku.
- Cytowanych fragmentów nie poprzedza się i nie kończy wielokropkiem.
- Przy zapisywaniu imion i nazwisk należy stosować pisownię oryginalną w języku ojczystym dla osób wzmiankowanych. W przypadku postaci powszechnie znanych należy zapisać je zgodnie z zasadami języka polskiego (np. Krzysztof Kolumb).
- Należy stosować skróty powszechnie przyjęte: np., m.in., itd.
- Przy podawaniu dat w tekście nazwę miesiąca należy zapisywać słownie (np. 20 czerwca 1980 r.). Dla dat wtrąconych do tekstu, które powinny być umieszczane w nawiasach okrągłych, nazwy miesięcy należy zapisywać za pomocą cyfry rzymskiej bez skrótu (r.) na końcu (np. 20 VI 1980).
- Prawidłowy zapis odsyłaczy przypisów w tekście to: tekst, numer przypisu, znak interpunkcyjny (kropka, przecinek, średnik, nawias). Np. „Autobiografia nie należała do gatunków popularnych we wczesnym średniowieczu [numer przypisu], choć elementy autobiograficzne pojawiały się z intensywnością w różnych utworach”[1].
- Prosimy usunąć wszystkie hiperłącza, zarówno z tekstu jak i przypisów.
- Prosimy nie wstawiać dodatkowych odstępów, dzieleń i pustych wersów pomiędzy przypisami. Nie stosujemy „miękkiego entera” (Shift+enter). Przykład:
- Strzelczyk, Z dziejów literackiej aktywności kobiet za Pirenejami. Autobiografia Leonory López de Córdoba, w: Ecclesia, cultura, potestas. Studia z dziejów kultury i społeczeństwa, red. P. Kras i in., Kraków 2006, s. 790.
Ilustracje, tabele
- Tabele i diagramy zamieszczone w tekście należy kolejno ponumerować i opisać.
- Zamieszczane zdjęcia muszą mieć co najmniej 300 dpi.
Konstrukcja bibliografii:
- Obowiązuje kolejność alfabetyczna.
- Opis bibliograficzny książki/monografii powinien wyglądać następująco: nazwisko i inicjały imion autora (autorów), tytuł (wyróżniony kursywą), inicjały imion i nazwisko tłumacza (jeżeli dana książka była tłumaczona) poprzedzone oznaczeniem tłum., numer i charakter wydania poprzedzony oznaczeniem wyd., miejsce i rok wydania. Np: Defourneaux M., Życie codzienne w Hiszpanii w wieku złotym, tłum. E. Bąkowska, wyd. 1, Warszawa 1968.
- Artykuł w czasopiśmie: nazwisko i inicjały imion autora (autorów), tytuł artykułu (kursywą), tytuł czasopisma (w cudzysłowie), numer tomu/rocznika (rok wydania w nawiasie), zeszyt/numer, strony. Np: Roszak P., Mozarabowie – niespokojna mniejszość. Liturgia mozarabska jako projekt duchowości czasów „bycia w mniejszości” w kontekście „Brewiarza gotyckiego”, „Teologia i Człowiek”, 13 (2009), z. 1, s. 79-98. W przypadku gazet, w których są daty dzienne, wpisujemy po tytule gazety rok (w miejsce rocznika), numer bądź datę dzienną (miesiąc zapisany słownie), a na końcu strony. Np: Benítez B., Arena pide diálogo a la izquierda, „El Mundo”, 48 (2015), nr 13, s. 4. Można również zastosować następujący opis: Benítez B., Arena pide diálogo a la izquierda, „El Mundo”, 48 (2015), 21-22 marca, s. 4.
- Artykuł w pracy zbiorowej: nazwisko i inicjały imion autora (autorów), tytuł artykułu (kursywą), tytuł pracy zbiorowej (kursywą) poprzedzony oznaczeniem w:, numer tomu cyfrą arabską (w przypadku wydawnictw wielotomowych, słowników, encyklopedii, itp.) po oznaczeniu (t., vol., Bd. w zależności od miejsca wydania), inicjały imion i nazwisko redaktora (redaktorów) po oznaczeniu (red., ed. w zależności od miejsca wydania), miejsce i rok wydania, strony. Np: Drączkowski F., Jacniacka M., Ildefons z Toledo, w: Encyklopedia katolicka, t. 7, red. J. Duchniewski, Lublin 1997, s. 20-21.
- W przypadku pozycji mającej więcej niż jednego autora należy wymienić w opisie każdego z nich według nazwisk w kolejności alfabetycznej. Np: Domínguez Ortiz A., Tuñón de Lara M., Valdeón Baruque J., Historia Hiszpanii, tłum. Sz. Jędrusiak, wyd. 3, Kraków 2006; chyba, że jest ich więcej niż trzech, wtedy należy ograniczyć się do jednego autora (którego nazwisko jest pierwsze w kolejności alfabetycznej) z oznaczeniem „i in.”.
- Książka/monografia wydana w serii wydawniczej: nazwisko i inicjały imion autora (autorów), tytuł (kursywą), miejsce i rok wydania, nazwa serii wydawniczej w nawiasie (z podaniem numeru tomu/zeszytu), strony. Np: Jarska N., „Idealne kobiety”. Sekcja Kobieca Falangi 1934-1950, Lublin 2011 (Biblioteka Polsko-Iberyjska, t. 3).
- Wstęp do książki: nazwisko i inicjały imion autora (autorów) wstępu, tytuł wstępu (kursywą), opis książki, w której zawarty jest wstęp poprzedzony oznaczeniem w:, strony zajęte przez wstęp. Np: Taracha C., Wstęp, w: D. de Landa, Świat Apocalypto, tłum. P. Skibiński, Radom 2006, s. 7-27.
- Recenzja książki: nazwisko i inicjały imion autora (autorów) dzieła recenzowanego, tytuł dzieła recenzowanego (kursywą), miejsce i rok wydania, poprzedzone kropką oznaczenie Rec., inicjały imion i nazwisko autora recenzji, tytuł recenzji (kursywą); zależnie od rodzaju pozycji, w której dana recenzja została opublikowana (czasopismo, praca zbiorowa) stosujemy dla danej pozycji odpowiedni opis bibliograficzny (z zaznaczeniem stron na końcu). Np: Kubiak Z., Literatura Greków i Rzymian, Warszawa 1999. Rec. J. Sochoń, Dusza wśród arcydzieł, „Nowe Książki”, 1999, nr 11, s. 33.
- W przypadku powoływania się na stronę internetową należy podać adres strony oraz datę dostępu w nawiasie. Np:
http://www.hiszpania-online.com/?strona,doc,pol,glowna,1288,0,290,1,1288,ant.html (dostęp: 10 IV 2015).
- Na końcu każdego opisu należy wstawić kropkę.
Konstrukcja przypisów:
- W przypadku sporządzania przypisów należy najpierw podać inicjały imion i nazwisko autora (autorów), a następnie zastosować obowiązujące wytyczne dla powyższych opisów bibliograficznych z podaniem stron na końcu (np: C. Taracha, Wstęp, w: D. de Landa, Świat Apocalypto, tłum. P. Skibiński, Radom 2006, s. 10).
- Pozycje cytowane w przypisach oddziela się średnikiem.
- Należy stosować określenia: tenże, taż, tamże.
- Przy kolejnych cytowaniach należy podać tytuł w formie skróconej, najlepiej do pierwszego rzeczownika, bez wielokropka na końcu; nie stosuje się wyrażenia dz. cyt. czy op. cit.
Archiwalia:
- Nazwa archiwum/biblioteki w języku oryginalnym z podaniem miejscowości, nazwa zespołu, sygnatura jednostki archiwalnej/bibliotecznej, karta/strona. Np: Archiwum Państwowe w Poznaniu, Komitet Narodowy Polski w Paryżu, sygn. 518, k. 7. Inny przykład: Biblioteka Jagiellońska w Krakowie, Oddział Rękopisów, „Opera Raymundi Lulii”, sygn. Berol. Ms. Hisp. Qu. 63, k. 3.
W razie wątpliwości prosimy o kontakt drogą mailową: rodm@rodm-lublin.pl